bōtte
Vivagna: Diçionäio zeneise-italian «Giovanni Casaccia» 2ª ed. (1876)
- s. f. Botte: Vaso tondo di legno fatto a dogh, cerchiato di ferro o anche di legno, circolarmente piano nelle due testate, che chiamansi Fondi. Serve a conservare il vino o simili liquori, e dicesi Botte a tenuta; ovv. a trasportar di lontano robe asciutte, come farina, zuccaro, indaco od altro, e dicesi Botte a mercanzia.
- — avvinâ; Botte avvinata: Botte ausata dal vino; e figurat. dicesi di Persona che per quanto bea molto vino non s'imbriaca così facilmente.
- — chi ciocca; Botte che canta: Botte che percossa manda suono, indizio che è vuota del tutto o in gran parte.
- — chi fa danno; Botte che versa o spande.
- — chi stissa; Botte che stilla V. Stissâ.
- — chi sûa; Botte che geme V. Sûâ.
- — insa; Botte manomessa, vale Botte da cui si è cominciato a trarre vino.
- A bōtte a dà de quello vin ch'a l'ha; La botte dà del vino che ha. Prov. e vale Ciascuno fa azioni conformi alla sua natura; e prendesi sempre in cattivo significato.
- Arrûxentâ a bōtte; Sciacquare, Risciacquare, Sciabordare, Sciaguattar la botte.
- Cerciâ a bōtte; Corchiar la botte.
- Cimmâ a bōtte; Abboccar la botte, vale Empierla fino al cocchiume.
- Dâ ûnn-a bòtta a-o çercio e l'atra ä bōtte; Dar un colpo al cerchio e uno alla botte, vale Tirar innanzi più faccende ad un tratto, attendendo ora all'una, ora all'altra, ed anche Dare il torto e la ragione un po' a una parte e un po' all'altra. Ëse in ta bōtte; Esser ubbriaco. Modo basso e del gergo.
- Insâ a bōtte; Manometter la botte V. Insâ.
- Levâ ō fondo ä bōtte; Sfondare la botte.
- Mette o Tegnî a bagno ûnn-a bōtte; Mettere o Tenere una botte a stagno, Stagnarla, Farla rinvenire V. A bagno.
- Nō se pêu aveì a bōtte pinn-a e a mōggê imbriæga; Non si può avere la botte piena e la moglie briaca. Dettato prov. e vale Non è possibile aver cattivo ministro e buona amministrazione, o gran comodo senza alcun incomodo.
- Pansa da bōtte; Uzzo V. Pansa.
- Pōrtello da bōtte; Mezzule V. Pōrtello.
- Se nō ciêuve d'arvî, nō s'impe ne bōtte né barî; Se non piove d'aprile, non s'empie nè la botte, nè il barile. Prov. contad. di chiaro significato.
- Se zenâ ō l'impe e fosse, settembre ō l'impe a bōtte; Se gennajo empie le fosse, settembre s s s empie la botte. Altro prov. contad. che significa Quando piove in gennaio, buon raccolto d'uva in settcmbre. Stazzâ a bōtte; Stazar la botte V. Stazzâ. Tacchi da bōtte; Piumacciuoli V. Tacco. Tappâ a bōtte; Tappare, Zaffare la botte. s Tappo da bōtte; Tappo, Zaffo V. Tappo.
- egnûa d'ûnn-a bōtte; Tenuta o Capacità di una botte.
- Zn-a da bōtte; Capruggine V. Zinn-a.
Voxe vexiñe: bössōn; bōsticcâ; bòtta; bōttâ; bōttæga; bōtte; bōttexinn-a; bōttezzâ; bōttezzo; bōttiggetta; bōttiggia.