dâ u risu cu a natta
Source: Diçionäio zeneise-italian «Giuseppe Olivieri» (1851)
- Dare il pane colla balestra; maniera proverbiale, che vale strappazzare; fare che il benefizio sia di disgusto a chi lo riceve.
Neighbouring lemmas: dâ ünha man de cù; dâ ünha patta; dâ ünha stampìa; dâ ün strappuntìn; dâ ün streppùn; dâ u risu cu a natta; dâ votta; dâ votta a ün cutellassu; dabùn; dæ; dæspa.