stâ
Vivagna: Diçionäio zeneise-italian «Giovanni Casaccia» 2ª ed. (1876)
- s. m. Stajo: Vaso col quale si misura grano, biade e sim.; ed usasi anche per La misura piena.
- v. n. Stare. Verbo frequentissimo per la varietà de' significati che esprime, e per la moltiplicità delle maniere, nelle quali si adopera.
- Stare, per Essere: Se a cosa a sta cōmme ti dixi; Se la cosa sta come tu dici.
- per Consistere: Chì ghe sta tûtto; In ciò sta, cioè consiste, il tutto.
- per Abitare, Dimorare: Scià me sa di dōve ō sta de casa? Mi sa ella dire dove sta di casa?
- per Fermarsi, Intrattenersi: O l'é stæto treì meìxi a Tōrriggia; Egli stette tre mesi a Torriglia. E in questo signif. usasi anche in neut. pass.: O se ne sta tûtto l'anno in villa; Egli se ne sta tutto l'anno in campagna.
- per Indugiare, Tardare: O l'é stæto guattr'ôe a vegnî; Egli stette quattr'ore a venire.
- per Capire dentro: In tō beûlo a nō ghe sta; Nel baule non ci sta.
- per Passarsela bene o male, e riferiscesi alla costituzione e sanità del corpo, alla quiete e tranquillità dell'animo e alla comodità e condizione della vita: Cōmme ti stæ? Staggo ben; Come stai? Io sto bene.
- per Vivere: O sta tûtto ō giōrno c'ûn pö de pan; Egli sta tutto il d con un po' di pane.
- per Durare, Conservarsi, Mantenersi, Contiunare: Gh'é stæto ō segno ancōn pe duî meìxi; Vi stette il segno ancor due mesi.
- per Regolarsi, Diportarsi, Aver contegno: Vg ō diō mi cōmme se deve stâ in schêua; Dirovvel io come si deve stare in iscuola.
- per Andare: Sōn stæto ä caccia; Sono stato a caccia.
- Riferito a tempo, vale Passare: O sta tûtto ō giōrno a leze; Egli sta tutto il dì a leggere.
- In term. geom. vale Aver eguale proporzione: A B sta a D E cōmme G P sta a N T; A B stanno a D E come G P stanno a N.
- Accompagnato cogli aggett., ha la forza del v. Essere: Vêuggio ch' ō stagghe attento; Vo' ch' egli stia attento.
- — Accompagnato cogl'infiniti de' verbi, mediante la partic. A o Ad, dà grazia, ma non aggiunge o muta la significazione, ond'è tanto a dire: Ve staggo a sentî; Io sto ad ascoltarvi, quanto Ve sento; Vi ascolto.
- Accompagnato co' gerundj, esprime l'azione significata dal verbo, da cui si trae il gerundio: O stava mangiando; Egli stava mangiando, cioè Mangiava.
- Finalmente retto da altri verbi, come pure accompagnato da altre particelle o da diversi nomi, forma moltissime locnzioni, anche non comprese nelle suddette dichiarazioni generiche, della più parte delle quali ho creduto bene di far menzione col solito ordine alfabetico a comodo de' lettori.
- — a aggueitâ; Far capolino: Guardare di soppiatto, Affacciarsi destramente di soppiatto per veder altrui e tanto poco che difficilmente si possa esser veduto.
- — ä bûrla; Reggere alla celia V. Bûrla.
- — a cadello; Star a segno, in cervello, a martello, a dovere V. A cadetto.
- — a casa, Stâ a casa dō diao V. Casa.
- — a cavallo; Star a cavallo, vale Cavalcare.
- — a ciacciarâ V, Ciacciarâ.
- — a cian terren; Stare a terreno, vale Abitare nelle stanze terrene.
- — a ciōmâ da-o fêugo, a ciömâ in letto V. Ciömâ.
- — a demoâse, a bäsigâse, a locciâse, a ninnâse; Stare a bada, a dòndolo, Dondolarsi, Tentennarla, Lettarla, vagliono Trattenersi, Consumar il tempo senza far nulla.
- — a denti sciûti; Stare a denti secchi, cioè senza mangiare.
- — ä dieta; Far dieta o Stare a dieta V. Dieta.
- — ä discreziōn d'ûnn-a persōnn-a V. Discreziōn.
- — a disnâ, a çenâ, a fâ colaziōn, a dormî; Stare a desinare, a cena, a colazione, a dormire, vagliono Desinare, Cenare, ecc.
- — ä drita V. sotto Stâ a man drita.
- — a-e trosse d'ûn; Stare alla vita d'alcuno: Incalzarlo, Pressarlo.
- — a doveì; Star a dovere, Star a segno V. Doveì.
- — a fronte V. sotto Stâ a pëto.
- — a galla; Star a galla, Galleggiare, vale Sostenersi sull'acqua; e figurat. Esser superiore.
- — a-i diti; Star alle grida: Creder quello che comunem. si dice, senza ricercar di vantaggio.
- — a-i ordini; Stare agli ordini, all'ubbidienza e sim., vale Ubbidire.
- — a-i patti; Stare a patti, Tener il patto, vagliono Mantener la data parola.
- — a livello; Stare o Essere in bilancia o in equilibrio, parlando di stadera, dicesi quando il romano, e parlandosi di bilancia, quando i pesi (e peize) contrappesano appuntino la roba che si pesa.
- — all'ægua; Star all'acqua: Esser bagnato dalla pioggia.
- — all'äia; Star all'aria, vale Essere a cielo scoperto o in luogo aperto.
- — allegro; Stare in zurlo: Trattenersi in allegria, Divertirsi; e talora Vivere con fiducia, con sicurezza, e dicesi Star di buon animo, Star di buon cuore.
- — all'erta; Stare all'erta V. All'erta.
- — all'ōmbra; Stare all'ombra, cioè Essere in luogo ombroso.
- — all'ordine V. sopra Stâ a-i ordini.
- — all'ozio; Star all'ozio, vale Vivere oziosamente, Non far nulla.
- — all'ûmido; Star all'umido: Essere in luogo umido.
- — a man drita; Stare a manritta, cioè a parte destra, dal lato destro.
- — a man scinistra; Stare a sinistra, a mancina: Stare dalla banda sinistra, dal lato manco.
- — a-o barcōn; Stare alla finestra V. Barcōn.
- — a-o fōndo; Stare al fondo, Non galleggiare.
- — a-o scûo; Stare al bujo o all'oscuro, vale Esser in luogo oscuro, senza luce.
- — a-o sô; Stare al sole V. Sô.
- — a pasto; Mangiar a pasto: Mangiar solamente nel tempo della colazione, del desinare e della ccna.
- — a pëto con ûn; Star a petto o a fronte V. Pëto.
- — apprêuvo a ûnn-a persōnn-a V. Apprêuvo.
- — ä scinistra V. sopra Stâ a man scinistra.
- — a sentî d'arescōso; Origliare V. Sentî.
- — assettôu; Stare o Essere seduto, Sedere.
- — ä stecca; Stare a stecchetto, Stare a once, vale Vivere con istrettezza.
- — äto; Star alto, vale Essere in parte sollevata o alta.
- — attacco; Star muro a muro: Esser contiguo di abitazione, Star allato, a fianco d'abitazione divisa con un'altra con muraglia comune.
- — attento; Star attento, Star in occhi, Star a occhio teso o a occhi aperti, Star desto, Star all'erta, vagliono Badare, Usar attenzione, Avvertenza, Por mente, Avvertire, Invigilare.
- — a ûnn-a persōnn-a de fâ o nō fâ ûnn-a cosa; Stare ad alcuno o in alcuno o per alcuno di fare o non fare alcuna cosa, vale Essere in suo potere, in suo arbitrio, in sua facoltà: Stava a mi de fâlo mette in prexōn; Stava a me a farlo mettere in carcere.
- — a vedde; Stare a vedere: Vedere, Osservare, Mirare: Stæ a vedde, ma taxeì; State a vedere, ma zitti. Star a vedere, talora è maniera dubitativa che si usa per richiamare l'attenzione, e in certa maniera corrisponde a quel che i Latini dicono Intendo, Fortasse: Sta a vedde ch'ō nō ven; Sta a veder ch' egli non viene.
- — a vento; Star sul tirato, Star sull'intesa, sulle volte, Star a riguardo, vagliono Andar cauto nel parlare e nell'operare per non incorrere in pregiudizio o non essere ingnnnato.
- — ben; Star bene: Essere in buona sanità. Star bene, per Essere agiato, in buono stato, Aver agiatezze, sostanze, ricchezze, poderi.
- Parlandosi di vestito o simili, vale Essere aggraziato, Tornar bene indosso.
- per Convenire: Nō sta ben a ûnn-a figgia ō dî de ste cose; Non istà bene a una ragazza il dir tali cose.
- — ben ä cëa; Adattarsi, Tornar bene al volto.
- — ben attento; Stare a canna badata, vale Stare con tutta l'applicazione possibile.
- — ben con ûn; Star bene con uno, vale Essere in sua grazia.
- — boccûo; Star boccone o bocconi V. Boccûo.
- — cädo; Star caldo, vale Tenersi la persona calda: Ammiæ de stâ cädo; Procurate di star caldo.
- — çerto; Star certo, vale Non dubitare, Non temere, Fidarsi, Esser sicuro.
- — co-a bōcca averta; Stare colla bocca aperta: Ascoltare con grande attenzione.
- — co-e mōen zunte; Stare a man giunte, vale Stare in atto supplichevole.
- — co-i êuggi averti o spalanchæ V. Êuggio.
- — co-i oëge affiæ; Star coll'orecchio teso o cogli orecchi levati o tesi, Tender l'orecchio: Star intentissimo per sentire.
- — cōmme ûnn-a perla; Stare come una perla, vale Stare benissimo.
- — con l'êuggio a pennello; Star con l'occhio alla penna, vale Stare avvertito.
- — con tûtti i sò còmodi; Stare a panciolle: Stare con ogni comodità.
- — con ûnn-a persōnn-a; Stare con uno: Convivere insieme, Far vita con esso.
- Talora vale Servire altrui colla persona mercenariamente: O l'é andæto a stâ cö conte N.; Egli andò a stare col conte N.
- — cuccio; Star chiotto V. sotto Stâ quaccio.
- — d'accordio; Stare d'accordo, Concordare.
- — da-i pê; Stare da piede, Essere dalla parte inferiore.
- — dä lontan; Star di lungi, Stare alla lontana, vale Trattenersi in luogo alquanto lontano.
- — da päo; Star da pari, Andar del pari.
- — dappresso; Star presso, Star vicino, Esser vicino.
- — dattorno a ûnn-a cosa; Star attorno a checchessia, vale Non lo lasciare, Usarvi diligenza, e attenzione, Lavorarvi intorno; e talora Starvi dietro, cioè Mettervi pensiero e attenzione ad effetto di ottenerlo.
- — davanti; Star davanti o dinanzi.
- — davanti per ûn; Stare per uno o Stare mallevadore per uno: Obbligarsi per altrui, Far mallevadoria per esso.
- — de campann-a a ûnn-a persōnn-a V. Campann-a.
- — de casa, Stâ de casa e de bûttega V. Casa.
- — de d'äto; Star sopra, vale Abitare nella parte superiore; e figurat. Soprastare, Stare a vantaggio, Essere superiore, e in tal caso dicesi Stare al di sopra.
- — de fêua; Star di fuora o di fuori, vale Trattenersi fuori di casa o d'altro luogo.
- — de mäveggia; Star per incanto: Star benissimo; e dicesi anche di Checchessia che torni bene aggiustato, come del vestito che torna bene indosso e simili.
- — de piantōn; Stare a piuolo, vale Aspettare più che altri non vorrebbe, ch'e' non converrebbe.
- — derrê; Star dietro o di dietro, vale Essere dalla parte posteriore.
- — de segûrtæ o per segûrtæ a ûnn-a persōnn-a V. sopra Stâ davanti per ûn.
- — de sōrva V. sopra Stâ de d'äto.
- — de sōtto; Stare di sotto, Star sotto, vale Essere nella parte iuferiore. Stare al disotto, figurat. vale Essere superato, Essere a svantaggio.
- — desteizo; Stare disteso: Non essere nè raggruppato, nè piegato.
- — d'incanto V. sopra Stâ de mäveggia.
- — dirimpetto; Stare a o di rincontro: Stare a dirimpetto.
- — dito; Star diritto, Star ritto, Star su, Star sulla vita, vagliono Stare colla persona diritta e col capo elevato.
- Talora si usa per Reggersi in piedi, sulle gambe, sulla persona: Sōn chì che nō posso stâ drito; Son qua che non posso reggermi in piedi o sulle gambe.
- — dûo; Star duro, fermo, saldo, costante: Persistere nella sua opinione e risoluzione, nè da quella rimuoversi. Talora usasi per lo Stare grosso con alcuno V. sotto Stâ sostegnûo.
- — erto V. sopra Stâ äto.
- — fantin; Star celibe: Non ammogliarsi.
- — fermo; Star fermo, Non si muovere; e figurat. Esser costante nel suo proposito, Persistere nella sua opinione, che anche dicesi Star forte.
- — fresco; Star fresco: Modo particolare esprimente in maniera bassa lo stesso che Star bene, usato per ironia: O me sta fresco; E' mi sta fresco.
- — fra ō marco e l'anchizze V. Anchizze.
- — in apprensciōn; Star in apprensione, vale Dubitare temendo, Temere, Sospettare.
- — in argomnto; Star nel proposito: Non uscire de' termini proposti.
- — in casa, Stâ in casa d'ûnn-a persōnn-a V. Casa.
- — inderrê; Star indietro: Non s'avanzare verso la parte anteriore.
- — in desparte; Star disparte o in disparte: Trattenersi in luogo alquanto separato.
- — in equilibrio; Star in perno: Non piegare più da una banda che dall'altra, Rivolgersi sempre in equilibrio.
- — in faccia V. sopra Stâ dirimpetto.
- — in fōndo lo stesso che Stâ a fōndo.
- — in guardia; Star in guardia, Star in occhi, Guardarsi. È anche term. della scherma, e vale Essere in positura atta a guardarsi dall'avversario.
- — in man o in te moen d'ûnn-a persōnn-a de fâ o de nō fâ ûnn-a cosa V. Man.
- — n oëgiōn; Star in orecchio V. Oëgiōn.
- — in oraziōn; Star in orazione, Orare.
- — in pê; Stare in piedi, Non sedere, Non giacere, Esser ritto. Usasi anche per Reggersi in piedi, sulla vita, sulle gambe, Star ritto.
- — in penn-a; Stare con pena, con pensiero, Star in pensiero d'alcuna cosa: Averne apprensione.
- — in pericolo; Essere o Stare sul tavolello: Essere in pericolo.
- — in punta de pê; Star in punta di piedi: Reggersi sulla punta de' piedi, sollevandone da terra il rimanente.
- — in sce l'anima, in sciō chêu; Stare a cuore o sul cuore, vale Aver passione, pensiero, premura di fare, di dire, ecc.
- — in scï bordl; Star sui bordi. T. mar. Bordeggiare volteggiando.
- — in sciä parolla d'ûnn-a persōnn-a; Star sopra o sotto la parola d'a'cuno: Assicurarsi per la promessa altrui.
- — in sciō cavallo d'Orlando; Stare o Essere a cavallo del fosso, vale Esser pronto a più partiti.
- — in sentinella o de sentinella; Stare a guaraguato o a sguaraguato: Fare la sentinella.
- — in ta pelle V. sotto Nō poeì stâ in ta pelle.
- — in termini; Star ne' termini: Non uscir del convenevole, Trattenersi dentro a termini dovuti.
- — in trappa; Reggersi: In senso economico vale Far resistenza, Sostener la forza e l'impeto, Non s'arrendere; nel senso fsico vale Star diritto, Star forte, Non piegare; nel senso morale, Star ne' termini, ed anche Esser costante nel suo proposito.
- — in veggia; Stare a veglia: Passare il tempo vegliando, giocando, ecc.
- — levôu tûtta a nêutte; Star alzato tutta la notte, Vegliare.
- — lì impalôu; Star alla musa, cioè oziosamente, a guisa di stupido.
- — lōntan; Star in capo al mondo: Abitare in parte lontana.
- — mâ; Star male, contr. di Star bene in tutti i suoi significati.
- — mâ in t'ûn scito; Starvi a disagio.
- — mëgio; Star meglio, vale Essere in miglior grado o condizione; e parlando di persona ammalata, vale Esser guarito.
- — megio ûnn-a cosa a ûnn-a persōnn-a; Star meglio alcuna cosa ad alcuno, vale Convenirgli maggiormente.
- — pe-a buccolica; Star per le spese: Servire senz'altra mercede che del vitto.
- — per l'äia; Stare in aria o per l'aria.
- — pezo; Star peggio, vale Esser in peggior grado o di peggior condizione; e detto d'ammalato, Aggravarsi nella malattia.
- — quaccio; Star chiotto, lo stesso che Star cheto. M. basso.
- — queto; Star cheto: Non replicare, Acquietarsi, Tacere; e talora anche Star buono V. sotto Stâ savio.
- — retiôu; Star ritirato, Star in sul noce V. Retiôu.
- — savio; Star buono, vale Esser docile, tranquillo; e dicesi de' fanciulli quando e' non piangono o 'adirano.
- — sciù; Star su, vale Star ritto; ed anche Levarsi, Alzarsi in piedi.
- — sciù co-a mûza V. Mûza.
- — sciù ded'äto; Star di sopra o nella parte superiore.
- — scomodo; Star a disagio, Disagiarsi.
- — segûo; Star sicuro, Star certo, Non dubitare, Non temere.
- — sensa fâ ninte; Star ajato, Imbottar nebbia: Starsene senz'applicazione a cosa veruna.
- — sitto; Star zitto, Tacere.
- — solo; Star solo: Essere o Vivere senza compagnia.
- — sōrvin; Star supino V. Sōrvin.
- — sostegnûo; Star in gote, in contegno, in sul grave.
- — sostegnûo con ûn V. Sostegnûo.
- — sōtto; Star sotto e dicesi di Colui, cui si bendan gli occhi nel giuoco di mosca cieca, di capanniscondere o rimpiattino e in altri.
- — zazzûn; Star digiuno: Digiunare.
- Stâghe; Starci, suol dirsi per significare che una tal cosa la faremmo volentieri nostra: A ûnn-a bella raviolata ghe staeivo finn-a mi; A un bel piatto di ravioli ci starei ancor io.
- Stâsene; Starsene: Credere, Aver fidanza, Fidare, Riposare sulla parola altrui: Stæve de guanto ve diggo; State a ciò che vi dico. Starsene, per Stare al giudicato, Rimettersi al giudizio fatto: O scemmo ō se n'é steto; Il babbeo se ne stette. E voî ve ne stæ? voi ve ne state?
- per Accontentarsi d'una cosa: Pe staseja bezêugna stâsene coscì; Per questa sera biSogna starsene così.
- — ä dïta d'ûn; Starsene a detta o al detto d'uno, vale Rimettersi al parere o credere al dir di lui.
- — a grattâ e zenōgge; Starsi a grattar la pancia, vale Essere in ozio vile.
- — co-e moen in ti cäsoin, in sciä pòlisa, ecc.; Starsi colle mani in mano o colle mani a cintola: Starsi ozioso, senza far nulla.
- — da lö; Starsene da sè o Ada per sè: Non vivere in camerata, in compagnia o servizio di alcuno.
- — d'ûnn-a persōnn-a; Starsene a uno, Stare alla fidanza d'alcuno, Fidarsene: Me ne staggo de voî; Me ne sto di voi.
- — in ti sò panni, in te sò straççe V. Panno.
- A nō sta né in riga né in spazio V. Riga.
- Chi sta ben nō se scòmode V. Ben (avv. ).
- Co-i cattivi sōggetti bezêugna stâghe ben; Usa col buono e sta bene col cattivo (perchè ti può nuocere). Modo prov. assai chiaro.
- Fâ stâ a cadello; Far tener l'olio, Far filare, Tenereal filatojo, Fare stare a segno, a dovere, ecc.
- — stâ ûnn-a persōnn-a; Fare stare alcuno, vale Costringerlo a quel ch'e' non vorrebbe: A l'é a mōnæa chi me fa stâ; Sono i danari che mi fanno stare; e talora Superare in forze, Soprastare, Vincere: Lé ō me fa stâ; Egli mi fa stare.
- Fæto sta; Fatto sta V. Fæto (s. m. ).
- In ta côa ghe sta ō venin V. Côa.
- In tō ciù ghe sta ō meno; Nel pù sta il meno.
- Lascemmo stâ; Lasciamo stare, spesso in parentesi vale Non parliamo, Per non dire, Non mettendo in conto e sim.
- Lasciâ stâ; Lasciare stare: Desistere, Cessare di fare; Pe aoa lascio stâ coscì; Per ora lascio stare cosi.
- Lasciare stare, per Non inquietare una persona, Cessare di nojarta; Fa ō piaxeì, làscime stâ; Fa il piacere, lasciami stare. Lasciare stare, per Non toccare, Non ricercare, Non muovere: Lasciæla stâ lì; Lasciatela star lì.
- Nō poeì stâ in ta pelle V. Pelle.
- Nō poeì stâ in pé V. Pé.
- Nō stâ attento; Aver gli occhi a' nugoli, Non badare.
- O tûtto ō sta che... Punto sta che... Il tutto sta che...
- Scià stagghe ben o Scià ammïe de stâ ben; Bene stia o Procuri di star bene. Maniere di salutare.
- Voeì stâ a galla cōmme l'êuio V. ÊEuio.
- — stâ de d'äto a tûtti; Voler soprastare o Voler stare al di sopra, a vantaggio, a cavaliere.
Voxe vexiñe: squascio; squattarâse; sraxōnâ; sregolôu; sta; stâ; stabilî; stabilitæ; stacca; staccâ; stacchetta.